DISCO FRENO MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK PER QUICKRELEASE ANELLO BLOCCAGGIO

SCHEIBENBREMSE MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK FÜR SICHERUNGSSCHNELLSPANNER VERRIEGELUNGSRING

€26,93 €35,90 -25% Off

SCHEIBENBREMSE MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK FÜR SICHERUNGSSCHNELLSPANNER VERRIEGELUNGSRING

€26,93 €35,90 -25% Off
Magura

SCHEIBENBREMSE MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK FÜR SICHERUNGSSCHNELLSPANNER VERRIEGELUNGSRING

SKU: 525174060

€26,93 €35,90 -25% Off

Sicherer und nachverfolgbarer Versand – das voraussichtliche Lieferdatum wird an der Kasse berechnet.

Sichere Zahlungen – PayPal, Karten, Scalapay

Einfache Rückgabe – Sie haben Zeit, es sich noch einmal zu überlegen

Cyclist Trust – 4,8/5 aus Tausenden von Bewertungen

SCHEIBENBREMSE MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK FÜR SICHERUNGSSCHNELLSPANNER VERRIEGELUNGSRING

Die MDR-C Center-Lock Scheibe mit innere M20-Klemme? Wait: center lock internal ring. In German: Center-Lock Scheibe mit Innen-Verschlusskranz. Let's craft accurately: "Die MDR-C Center Lock Scheibe mit Innensechskant? No." Center Lock is a standard term. "Center Lock" is used in German as well. "mit Innenkonus"? Actually Magura Center-Lock uses Center-Lock mounting with inner ring. The original: "Disco MDR-C Center Lock con ghiera interna" So: "Die MDR-C Center-Lock Scheibe mit Innensechskant? No ghiera interna means inner ring. In bike jargon: "Center Lock mit innerrnd" The correct phrase: "Center-Lock-Scheibe mit Innenring" I'll use "mit Innenring". "è l'accessorio perfetto per migliorare le prestazioni della tua bici." -> "ist das perfekte Zubehör, um die Leistung deines Fahrrads zu verbessern." "Realizzato da Magura, un marchio rinomato nel settore," -> "Hergestellt von Magura, einer renommierten Marke in der Branche," "questo disco da 160 mm in color argento non solo offre un design accattivante ma garantisce anche una frenata potente e affidabile in qualsiasi situazione." -> "dieser 160 mm Scheibe in silber bietet nicht nur ein attraktives Design, sondern gewährleistet auch eine potente und zuverlässige Bremsleistung in jeder Situation." "Con la sua costruzione di alta qualità, questo disco è progettato per resistere alle sollecitazioni più estreme, consentendoti di affrontare qualsiasi percorso con sicurezza e controllo." -> "Durch seine hochwertige Verarbeitung ist diese Scheibe darauf ausgelegt, auch extreme Belastungen zu widerstehen, sodass du jeden Trail mit Sicherheit und Kontrolle bewältigen kannst."

DISCO FRENO MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK PER QUICKRELEASE ANELLO BLOCCAGGIO CARATTERISTICHE PRINCIPALI:

  • Design elegante e accattivante in color argento" -> "Elegantes und auffälliges Design in Silber"
  • Dimensioni di 160 mm per una frenata potente e controllata -> "Größe von 160 mm für eine kraftvolle und kontrollierte Bremsleistung"
  • Costruzione resistente per prestazioni affidabili anche in condizioni estreme -> "Robuste Bauweise für zuverlässige Leistung auch unter extremen Bedingungen"
  • Compatibile con il sistema di fissaggio Center Lock per un'installazione rapida e sicura -> "Kompatibel mit dem Center-Lock-Befestigungssystem für eine schnelle und sichere Montage"

CODICE ARTICOLO

525174060

SCHEIBENBREMSE MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK FÜR SICHERUNGSSCHNELLSPANNER VERRIEGELUNGSRING

Die MDR-C Center-Lock Scheibe mit innere M20-Klemme? Wait: center lock internal ring. In German: Center-Lock Scheibe mit Innen-Verschlusskranz. Let's craft accurately: "Die MDR-C Center Lock Scheibe mit Innensechskant? No." Center Lock is a standard term. "Center Lock" is used in German as well. "mit Innenkonus"? Actually Magura Center-Lock uses Center-Lock mounting with inner ring. The original: "Disco MDR-C Center Lock con ghiera interna" So: "Die MDR-C Center-Lock Scheibe mit Innensechskant? No ghiera interna means inner ring. In bike jargon: "Center Lock mit innerrnd" The correct phrase: "Center-Lock-Scheibe mit Innenring" I'll use "mit Innenring". "è l'accessorio perfetto per migliorare le prestazioni della tua bici." -> "ist das perfekte Zubehör, um die Leistung deines Fahrrads zu verbessern." "Realizzato da Magura, un marchio rinomato nel settore," -> "Hergestellt von Magura, einer renommierten Marke in der Branche," "questo disco da 160 mm in color argento non solo offre un design accattivante ma garantisce anche una frenata potente e affidabile in qualsiasi situazione." -> "dieser 160 mm Scheibe in silber bietet nicht nur ein attraktives Design, sondern gewährleistet auch eine potente und zuverlässige Bremsleistung in jeder Situation." "Con la sua costruzione di alta qualità, questo disco è progettato per resistere alle sollecitazioni più estreme, consentendoti di affrontare qualsiasi percorso con sicurezza e controllo." -> "Durch seine hochwertige Verarbeitung ist diese Scheibe darauf ausgelegt, auch extreme Belastungen zu widerstehen, sodass du jeden Trail mit Sicherheit und Kontrolle bewältigen kannst."

DISCO FRENO MAGURA MDR-C 160MM CENTER-LOCK PER QUICKRELEASE ANELLO BLOCCAGGIO CARATTERISTICHE PRINCIPALI:

  • Design elegante e accattivante in color argento" -> "Elegantes und auffälliges Design in Silber"
  • Dimensioni di 160 mm per una frenata potente e controllata -> "Größe von 160 mm für eine kraftvolle und kontrollierte Bremsleistung"
  • Costruzione resistente per prestazioni affidabili anche in condizioni estreme -> "Robuste Bauweise für zuverlässige Leistung auch unter extremen Bedingungen"
  • Compatibile con il sistema di fissaggio Center Lock per un'installazione rapida e sicura -> "Kompatibel mit dem Center-Lock-Befestigungssystem für eine schnelle und sichere Montage"

CODICE ARTICOLO

525174060

Sicher einkaufen

128-Bit sichere Verbindung und PCI DSS Level 1

Kostenloser Versand

Mit DHL oder GLS Kurier ab einem Bestellwert von 49 Euro

Benötigen Sie Hilfe?

Whatsapp: 3341036415
Mo./Fr.: 10 bis 19 Uhr